想想我们从初级到中级学了多少表示因果关系的语法了?小伙伴们煞费苦心地记它们之间的差异,尤其是表示消极原因的“-는 바람에、-느라고”,很多小伙伴们总是傻傻分不清楚,今天看了小赛的内容,你肯定会说“原来是酱紫啊”,赶快来看看吧~~
-는 바람에 |
用于动词词干后后,表示消极的原因 |
前面的原因与说话者的意图无关,对前后主语无要求。 |
-느라고 |
前面的原因是说话者的目的,前后主语必须一致。 |
接下来和小赛一起来看看具体例子吧^^
-는 바람에
用于动词词干后,表示消极的原因,原因的产生和说话者意图无关,对前后主语无要求。
例:
(1) 갑자기 바람이 부는 바람에 치마가 뒤집어졌어요.
因为突然刮风,裙子被掀起了。
(2)한국어를 잘 모르는 바람에 한국에서 고생을 많이 했어요.
因为不会韩语,在韩国吃了很多苦头。
-느라(고)
用于动词词干后,表示消极的原因,原因的产生具有目的性,前后主语一致。不能用于时制词尾的后面。
例:
(1)잠을 자느라고 전화벨 못 들었어요.
因为睡觉,没有听到手机来电铃声。
(2)아침에 화장하느라고 바빴어요.
因为早晨化妆,所以非常忙碌。
练习
大家做做下面的练习题吧 ~~
어제 비를 ( ) 감기에 걸렸어요.
A 맞느라고 B 맞는 바람에
答案:B