冠词表示名字的性和数,以及名词是泛指还是确指。青岛法语培训的赛思老师总结定冠词表示确指,不定冠词表示泛指。
一、 不定冠词、定冠词
|
|
|
阳性
|
阴性
|
|
不定冠词
|
单数
|
un
|
Une
|
|
复数
|
des
|
|
定冠词
|
单数
|
Le / l’
|
La / l’
|
|
复数
|
les
|
注意:1、aimer、préfer的名词宾语要用定冠词。
2、如果不定冠词des后面紧跟一个形容词(或一个修饰形容词的副词),应把des改为介词de
Tu as fait des progrès. -à Tu as fait de grands progrès.
二、 缩合冠词
介词de遇到定冠词时要进行缩合:
de + le = du
de + la = de la
de + les = des
de + l’ = de l’
如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先。
介词à在遇到定冠词时要进行缩合:
à + le = au
à + la = à la
à + les = aux
à + l’ = à l’
如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先。
三、 部分冠词
|
|
阳性
|
阴性
|
|
单数
|
Du (de l’)
|
De la (de l’)
|
|
复数
|
des
|
1、 部分冠词从其意义上来说,也是一种不定冠词。放在表示物质和抽象概念等不可数名词前,表示未确定与部分概念,即“一点儿,一些”的意思。
2、 与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去:
Combine de boeuf voulez-vous?
Il y a beaucoup de legumes à midi.
3、 如果部分冠词作直接宾语,在否定句中要改为de
Il ne boit plus de vin.
4、 当名词表示整体概念或确指时,要用定冠词(或其它词)
J’aime le boeuf.
1、 在表示职业的名词前不需要加冠词。
2、 在表示国籍时,国家名词前不需要加冠词。
3、 在所在国家的形容词前加上阳性定冠词le,即指该国语言。
来源:http://qd.younger365.com/